was greeted by the whole family there, who roundly and soundly
congratulated him and sent him on his way with a tidy gift envelope.
At the second house they presented him with a box of fine
cigars. The folks at the third house handed him a selection of terrific
fishing lures.
At the fourth house he was met at the door by a strikingly beautiful
woman in a revealing negligee. She took him by the hand, gently led
him through the door (which she closed behind him), and led him up
the stairs to the bedroom where she blew his mind with the most
passionate love he had ever experienced.
When he had enough they went downstairs, where she fixed him a giant
breakfast: eggs, potatoes, ham, sausage, blueberry waffles, and
fresh-squeezed orange juice. When he was truly satisfied she poured
him a cup of steaming coffee. As she was pouring, he noticed a dollar
bill sticking out from under the cup's bottom edge.
"All this was just too wonderful for words," he said, "but what's the
dollar for?"
"Well," she said, "last night, I told my husband that today would be
your last day, and that we should do something special for you. I
asked him what to give you. He said, 'Screw the mailman! Give him a
dollar.' The breakfast was my idea."
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Slogan translations
Cracking an international market is a goal of most growing corporations.
It shouldn't be that hard, yet even the big multi-nationals run into
trouble because of language and cultural differences. For example...
The name Coca-Cola in China was first rendered as Ke-kou-ke-la.
Unfortunately, the Coke company did not discover until after thousands
of signs had been printed that the phrase means "bite the wax tadpole"
or "female horse stuffed with wax" depending on the dialect. Coke then
researched 40,000 Chinese characters and found a close phonetic
equivalent, "ko-kou-ko-le," which can be loosely translated as
"happiness in the mouth."
In Taiwan, the translation of the Pepsi slogan "Come alive with the
Pepsi Generation" came out as "Pepsi will bring your ancestors back from
the dead."
Also in Chinese, the Kentucky Fried Chicken slogan "finger-lickin' good"
came out as "eat your fingers off."
The American slogan for Salem cigarettes, "Salem - Feeling Free," got
translated in the Japanese market into "When smoking Salem, you feel so
refreshed that your mind seems to be free and empty."
When General Motors introduced the Chevy Nova in South America, it was